Español

Subtitling

SUBTITLING

Among the different services provided by Decode LS, subtitling is certainly one of the most exclusive ones. The members of our team of subtitlers do not work on this field because of their need to expand their working scope, but they consider this as a full-time activity.

If we bear in mind that due to the great exposure a final product has, this is a specialty where criticism can directly affect a client. It is clear that there is no room for mistakes and the quality of the work must have almost scientific precision.

Methodology and approach

In order to achieve our quality goals, we have gathered a team of linguistic experts who also have broad experience in all the technical aspects of this field of expertise.

The target market of each product is not a barrier, since our subtitlers master every variety of Spanish. Although most of the time the linguist must have specific knowledge on the subject they are working on, they must also consider the target audience.

In order to come up with a high quality product, apart from having full knowledge of both cultures, the specialist should be flexible enough and must do a full research to adapt any content to a particular audience.

Back

Get a free quote now

Go to the Quote section in order to complete a brief form with all the relevant information, where you can also attach the document you would like to translate.

We will send you a free quote as soon as possible.

PRESUPUESTO

Professional certifications:

HOME | OUR STUDIO | OUR TEAM | SERVICES | TECHNOLOGY | TRAINING | QUOTE | BLOG | CONTACT

Avenida Pueyrredón 974 (C1032ABW) | Ciudad Autónoma de Buenos Aires | República Argentina |
by Puente Digital ®